Aktuelles
Soziologie der Konventionen /
Sociologie des conventions
ist Thema der 5. Ausgabe von Trivium, der deutsch-französischen Online-Zeitschrift für Geistes- und Sozialwissenschaften. Die Herausgeber Rainer Diaz-Bone und Laurent Thévenot stellen diesen neuen soziologisch-pragmatisch orientierten Ansatz in den französischen Sozialwissenschaften vor.
Sociologie des conventions
ist Thema der 5. Ausgabe von Trivium, der deutsch-französischen Online-Zeitschrift für Geistes- und Sozialwissenschaften. Die Herausgeber Rainer Diaz-Bone und Laurent Thévenot stellen diesen neuen soziologisch-pragmatisch orientierten Ansatz in den französischen Sozialwissenschaften vor.
Verleihung des Raymond-Aron-Preises 2009 in Paris
Der 12. Raymond-Aron ging an Dr. Susanne Buchner-Sabathy (Wien) für ihr Übersetzungsprojekt Christophe Charle: Théâtres en capitales und an die Groupe de la Riponne (Lausanne), bestehend aus Dr. Francesco Gregorio, Dr. Frédéric Moinat, Dr. Arno Renken und Dr. Michel Vanni, für die Übersetzung von Bernhard Waldenfels: Topographie des Fremden.
Der 12. Raymond-Aron ging an Dr. Susanne Buchner-Sabathy (Wien) für ihr Übersetzungsprojekt Christophe Charle: Théâtres en capitales und an die Groupe de la Riponne (Lausanne), bestehend aus Dr. Francesco Gregorio, Dr. Frédéric Moinat, Dr. Arno Renken und Dr. Michel Vanni, für die Übersetzung von Bernhard Waldenfels: Topographie des Fremden.
Frankfurter Buchmesse
„Wir im Finale: Deutsches Fußballtheater in französischer Übersetzung“ war Thema des Gesprächs, zu dem die DVA-Stiftung Barbara Engelhardt, Festivalkuratorin und Publizistin, und Pascal Paul-Harang, Regisseur und Übersetzer, auf der Buchmesse eingeladen hatte.
„Wir im Finale: Deutsches Fußballtheater in französischer Übersetzung“ war Thema des Gesprächs, zu dem die DVA-Stiftung Barbara Engelhardt, Festivalkuratorin und Publizistin, und Pascal Paul-Harang, Regisseur und Übersetzer, auf der Buchmesse eingeladen hatte.
Termine
Leipziger Buchmesse
19. März 2010, 11:00 Uhr
Vice versa – Deutsch-französische Lektüren
Literarische Wechselworte zwischen Potsdam, Paris und Berlin, zwischen der französischen Autorin Cécile Wajsbrot und der deutschen Julia Schoch, werden von Hans T. Siepe, Professor für Romanistische Literaturwissenschaft an der Universität Düsseldorf, moderiert.
Erika Mursa präsentiert die Übersetzerprogramme der DVA-Stiftung.
„Leipzig liest“, Forum International, Halle 4, Stand B 502.
19. März 2010, 11:00 Uhr
Vice versa – Deutsch-französische Lektüren
Literarische Wechselworte zwischen Potsdam, Paris und Berlin, zwischen der französischen Autorin Cécile Wajsbrot und der deutschen Julia Schoch, werden von Hans T. Siepe, Professor für Romanistische Literaturwissenschaft an der Universität Düsseldorf, moderiert.
Erika Mursa präsentiert die Übersetzerprogramme der DVA-Stiftung.
„Leipzig liest“, Forum International, Halle 4, Stand B 502.
Ausschreibungen
Theater-Transfer 2010
Um den deutsch-französischen Austausch zeitgenössischer Theaterstücke zu fördern, werden jährlich vier Übersetzerstipendien vergeben. Die vorgeschlagenen Werke sollen für die Entwicklung des zeitgenössischen Theaters im jeweiligen Land von hoher Bedeutung sein. Bewerbungsschluss ist der 31. März 2010.
Um den deutsch-französischen Austausch zeitgenössischer Theaterstücke zu fördern, werden jährlich vier Übersetzerstipendien vergeben. Die vorgeschlagenen Werke sollen für die Entwicklung des zeitgenössischen Theaters im jeweiligen Land von hoher Bedeutung sein. Bewerbungsschluss ist der 31. März 2010.
Publikationen
Arbeit, Muße und Spiel
Über die „Rekonstruktion einer deutsch-französischen Debatte“ sprach Prof. Dr. Dr. h.c. Iring Fetscher zur Eröffnung des Deutsch-französischen Graduierten-Colloquiums in Stuttgart 2008. Sein Vortrag ist als Broschüre bei der DVA-Stiftung erhältlich.
Über die „Rekonstruktion einer deutsch-französischen Debatte“ sprach Prof. Dr. Dr. h.c. Iring Fetscher zur Eröffnung des Deutsch-französischen Graduierten-Colloquiums in Stuttgart 2008. Sein Vortrag ist als Broschüre bei der DVA-Stiftung erhältlich.
Fallgeschichten. Überlegungen zum Verhältnis von Experiment, Simulation und Fiktion
lautete der Titel des Festvortrags, den Prof. Dr. Bernard Dieterle, Université de Haute Alsace, Mulhouse, 2008 als Gastprofessor der DVA-Stiftung an der Universität Stuttgart hielt. Die Publikation kann bei der Stiftung angefordert werden.
lautete der Titel des Festvortrags, den Prof. Dr. Bernard Dieterle, Université de Haute Alsace, Mulhouse, 2008 als Gastprofessor der DVA-Stiftung an der Universität Stuttgart hielt. Die Publikation kann bei der Stiftung angefordert werden.
Broschüre zur André-Gide-Preisverleihung 2008
Georg Holzer und Barbara Fontaine wurden 2008 mit dem André-Gide-Preis für deutsch-französische Literaturübersetzungen ausgezeichnet. Die Broschüre zur Veranstaltung in der Französischen Botschaft, Berlin, ist bei der DVA-Stiftung erhältlich.
Georg Holzer und Barbara Fontaine wurden 2008 mit dem André-Gide-Preis für deutsch-französische Literaturübersetzungen ausgezeichnet. Die Broschüre zur Veranstaltung in der Französischen Botschaft, Berlin, ist bei der DVA-Stiftung erhältlich.
25 Jahre DVA-Stiftung
Über "Deutsch-französische Wechselwirkungen in Literatur und Geisteswissenschaften: Barrieren, Passagen, Zukunftswege" sprach Prof. Dr. Dr. h.c. Henning Krauß in seinem Festvortrag zum 25 jährigen Jubiläum der DVA-Stiftung. Die Broschüre mit den Beiträgen der Veranstaltung vom November 2005, bei der auch die französische Autorin Cécile Wajsbrot aus "Caspar Friedrich Strasse" las, kann bei der DVA-Stiftung angefordert werden.
Über "Deutsch-französische Wechselwirkungen in Literatur und Geisteswissenschaften: Barrieren, Passagen, Zukunftswege" sprach Prof. Dr. Dr. h.c. Henning Krauß in seinem Festvortrag zum 25 jährigen Jubiläum der DVA-Stiftung. Die Broschüre mit den Beiträgen der Veranstaltung vom November 2005, bei der auch die französische Autorin Cécile Wajsbrot aus "Caspar Friedrich Strasse" las, kann bei der DVA-Stiftung angefordert werden.